Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy, HDP’nin soru önergesi üzerine yaptığı açıklamada kütüphanelerde toplam 25 Kürtçe yazma eser bulunduğunu söyledi.
BOLD– Türkiye’deki dört yazma eserler kütüphanesinde sadece 25 Kürtçe yazma eser var. Kültür Bakanının bu açıklamasına tepki gösteren HDP Van Milletvekili Murat Sarısaç, kütüphane kataloglarında dil kısmında Kürtçeye yer verilmediğini belirtti.
KÜRTÇE KİTAP VAR AMA DİLİ YOK
Duvar‘dan Müzeyyen Yüce’nin haberine göre, HDP Van Milletvekili Murat Sarısaç, Cumhuriyet’in ilanını müteakiben uygulanan asimilasyon politikaları sonucu kaybolan Kürtçe elyazması ve eserlerin açığa çıkarılması için TBMM’de araştırma komisyonu kurulmasını istedi.
Literatür kaynaklarında isimleri geçmesine rağmen bulunamayan eserlerle birlikte birçok Kürtçe elyazmasının kayıp olduğunu belirten Sarısaç, Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy’un yanıtlaması istemiyle verdiği önergesinde, “Türkiye’de bulunan kütüphanelerde tespit edilen Kürtçe el yazmalarının sayısı kaçtır ve bulundukları kütüphaneye göre isimleri nelerdir?” sorusunu yöneltti.
Sarısaç’ın yönelttiği sorularda geçen iddialar arasında arşivlerdeki bazı eserlerde geçen “Kürtler / Kürdistan” gibi kelimelerin çeviriler sırasında tahrif edilmesi de bulunuyor.
Sarısaç’ın sorularını yanıtlayan Kültür ve Turizm Bakanı Ersoy, Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı’na bağlı; Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi, Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü ve Ziya Gökalp Yazma Eser Kütüphanesi koleksiyonlarında toplam 25 Kürtçe yazma eser yer aldığını belirtti.
Sarısaç, bakanın bu açıklamasına “Kürtçe eser var; ama dili yok. Bu Kürtçenin kayıtlarda süren inkârıdır” sözleriyle tepki göstererek eksik olduğunu belirttiği listenin araştırılması için bir komisyon kurulması önerisinde bulundu.
KÜTÜPHANELERDEKİ KÜRTÇE YAZMA ESERLER
Bakan Ersoy’un verdiği bilgiye göre Kültür Bakanlığına bağlı kütüphanelerde bulunan 25 adet Kürtçe yazma eser ve bulundukları kütüphaneler önerge yanıtında şöyle sıralandı:
– Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi: Nechu’l-Enam, Eş’ar be Zıman Kurdi, Şe Şi’r be Zıman Kurdi, Akidü’l-Kurdi, Mevlüdü’n-Nebi, Terkib, Risale dı Mevzu-ı Zarf, Nehcu’l-Enam, Divan.
– Millet Yazma Eser Kütüphanesi: Hüsrev ve Şirin, Naili’nin Divan, Lugatçe, (Farsça’dan Kürtçe’ye lugattır) Meüntehabat-ı eş’ar-ı Kürdiyye.
– Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü: Kitabü’z- Zuruf, Risale fi’n-Nahv, Şerhu Avamili’l-Mie, Lugat, Risaletü’z- Zuruf.
– Ziya Gökalp Yazma Eser Kütüphanesi: Nev-Bahara Piçukan, Risale fi’l- Aka’id, Nev-bahara piçukan, Risale fi Beyani Erkani’l-İslam, Mevlüdü’n- Nebi, Terkib-i Molla Yunus, Terkibu İzzu.
KÜRT AKADEMİSYENLER BU LİSTEYİ TARTIŞACAK
Kültür ve Turizm Bakanı Ersoy’un toplam dört kütüphanede 25 Kürtçe eser bulunduğu yanıtının yetersiz olduğunu belirten HDP Milletvekili Sarısaç, şu açıklamayı yaptı: “Biz Türkiye kütüphanelerinde bulunan Kürtçe el yazmalarının sayısının listede yer verilen eserlerden fazla olduğunu biliyoruz. Gün yüzüne çıkarılmayı bekleyen birçok Kürtçe el yazması eser söz konusu. Tabii ortada bir karışıklık var; bunun sebebi de kütüphane kataloglarındaki yanlışlar ve eksikliklerdir. Elbette Bakanlığın yayınladığı eserler Kürdoloji camiasında, Kürt akademisyenler arasında tartışılacaktır. Ama ilginçtir ki bakanlık bizzat yayınladığı bazı eserlere de listesinde yer vermemiş durumda. Bizzat bakanlığın yayınladığı Ehmedê Xanî’nin MemûZîn eseri, Melayê Cizirî’nin Divan’ı bunların başında geliyor.”